*

ただ訳すだけではなく、商談がまとまるように話しを進めてくださいました

公開日: : 最終更新日:2017/04/27 お客さまの声

韓国企業との商談で吉田様に通訳をお願いしました。

スイスと韓国で離れているため、スカイプテレビ電話での商談だったのですが、吉田様の通訳のお陰で問題なく意思疎通を図ることができました。

先方様からどのような質問をされるのかなど、事前にアドバイスいただいたのでリラックスでき、スカイプ電話での対話にも関わらず先方様との関係も築けたと思います。

商談中もただ訳すだけではなく、商談がまとまるように話しを進めてくださり、慣れない私にはとても心強かったです。

今後ともよろしくお願い申し上げます。

APRIS GmbH(スイス法人)代表 プライジック良子

関連記事

優れた役割を担ってくれました(日韓現代美術作家会会長 洪祥文様)

吉田晃子先生との縁は、2013年10月の第9回日韓現代美術同行展(日韓現代美術作家会主催)の行事の時

記事を読む

柔らかな女性で尊敬と信頼を持てる方です(sun代表 伊藤ゆかこ様)

韓国は近い国ではありますが、言葉と文化の違いはあります。コリアサポートの吉田さんは、誠実

記事を読む

人柄も良く責任感が半端ないです

吉田さんとはショップをOPENする際からのお付き合いとなります。最初はOPENに向けて不安でいっぱい

記事を読む

出会えたことに心から感謝

私は韓国子供服やレディースファッションを扱うセレクトショップを運営していて、韓国で買い付けの際に吉田

記事を読む

大変スムーズで満足しております

レディスアクセサリ販売をはじめよう!と決めたものの、右も左も判らなかった私たちの助けとなってくれたの

記事を読む

韓国での研究の心強いサポーター

韓国をフィールドにした研究活動を行っていますが、初回訪問時、慣れない土地でのインタビューで専門用御に

記事を読む

安心してオーダーができています。(フェイバリットアンドキッズ 韓国子供服店長 小川亜希様)

吉田さんには、韓国子供服のお店の立ち上げ時から仕入れで、ずっとお世話に

記事を読む

長い会話も難なく通訳してくださり、気持ちよく話すことができました。(小澤総業株式会社代表 小澤辰矢様)

私たちは韓国の企業に製品の開発を依頼していました。 知り合いの日本語が喋

記事を読む

毎回お会いするのが楽しみです

レディースセレクトショップを運営しております。 店舗オープン当初からアテンドをお願いしております。

記事を読む

no image

最高の方をアテンド頂け感謝申し上げます。

某科学器械工業株式会社 本日は上野様に大変お世話になりました。

記事を読む

  • 代表者ご挨拶


    はじめまして。吉田晃子です。1988年から韓国に住み始め、翻訳・通訳業に従事して20年になります。常に依頼した方の立場に立って丁寧に作業をし、高い品質と納期を守ってきました。これまで扱った翻訳件数は1万件を超えます。経験豊富なビジネス通訳及び関連業務で、皆様のビジネス成功のために全力をあげております。
  • お問い合わせ先

    電話番号(82は韓国の国番号です)
    82-10-6733-1355
    メールアドレス
    info@koreasupport.com
  • LINEでのお問い合わせ

    LINEでのお問い合わせ・ご相談などはこちらからどうぞ!


    LINEで友達登録

  • メールマガジンの
    ご登録はこちらから





    メールアドレス


  • 韓国全土で通訳・サポート対応可能です。 ソウル・釜山・仁川・大田・平昌・江陵・大邱・天安・光州・済州など